简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اللغة المنغولية في الصينية

يبدو
"اللغة المنغولية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 蒙古语
أمثلة
  • واختتم حديثه قائﻻ إن الترجمة الرسمية للنظام اﻷساسي إلى اللغة المنغولية قد قارب على اﻻكتمال.
    规约的蒙古文正式译文即将完成。
  • وسيجري في وقت لاحق ترجمة كتب مختارة إلى اللغة المنغولية ونشرها في مجلدين وتوزيعها على مجموعات مستهدفة.
    随后,被选中的教材将译成蒙古文,分两次出版并分发给学生。
  • 6- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف من أجل ترجمة البروتوكول الاختياري إلى اللغة المنغولية وتوزيعه على العاملين في المنظمات المعنية بالطفل وفي القوات العسكرية.
    委员会注意到,缔约国作出了努力,将《任择议定书》译成蒙古文并将其分发给各儿童组织雇员和军方人员。
  • 144- وقام فريق عامل أنشئ بموجب القرار 58 الصادر عن وزير الدولة بوزارة التعليم والثقافة والعلوم يتألف من خبراء في لغة الإشارة ومعلمين بالمدارس المتخصصة وممثلين عن المنظمات الحكومية التي تُعنى بالأشخاص ذوي العاهات السمعية والكلامية وأخصائيين في اللغة المنغولية بتأليف ونشر قاموس للغة الإشارة المنغولية في عام 2006 يشتمل على 000 3 مفردة.
    根据教育文化科学部国务秘书第58号令设立的工作组由手语专家、特殊学校教师、听觉和语言障碍者非政府组织代表和蒙古语专家组成。
  • (ﻫ) وبفضل المساعدة المالية المقدمة من رابطة " أصدقاء راوول فوليرو " تمت ترجمة كتب ومنشورات تتعلق بالكشف المبكر عن الإعاقات وإعادة تأهيل المصابين بها إلى اللغة المنغولية ونشرت في الفترة 1997-2000 لتصبح هذه الكتب وتلك المنشورات أداة أساسية يستخدمها الأطباء والعاملون الصحيون؛
    在意大利麻风防治协会的财政援助下,1997至2000年,将各种关于残疾早期检测和康复的数据和小册子翻译为蒙古语并印刷成册,从而让这些材料成为医生和医务工作者的基本工具。
  • وأشارت إلى أن النظام الحالي للتحويل إلى الحرف اللاتيني المستعمل في اللغة المنغولية هو النظام الذي تتبعه لجنة المملكة المتحدة الدائمة المعنية بالأسماء الجغرافية ومجلس الولايات المتحدة للأسماء الجغرافية، وأنه سيلزم بعض الوقت كي تتمكن منغوليا من وضع نظامها الخاص بها، مما يحثّ على مواصلة التعاون مع الفريق العامل في مجال نظم التحويل إلى الحرف اللاتيني.
    蒙古目前使用的地名罗马化系统来自联合王国地名常设委员会和美国地名委员会;蒙古要用一段时间才能建立自己的系统,建议蒙古继续同罗马化系统工作组合作。